Webmaster
Bonjour,
Automatiquement cela signifie soit qu'il y a un traducteur, un homme, qui se chargerait de toutes les traductions. Cela est tout bonnement impossible humainement, il faudrait des dizaines de traducteurs pour chaque langue.
Ou alors cela signifie passer par un système automatique comme Google Translate qui ne vous fournira qu'une traduction approximative de votre texte, qui ne montrera pas de sérieux pour vos utilisateurs.
Les textes fournis par KelCommerce sont eux tous traduits, pour les autres vous devez vous en occuper vous même, ou passer par Google Translate si vous voulez réellement proposer un service dans une langue que vous ne maîtrisez pas.
Cordialement,